Download Accent Reduction Made Easy - произношение американского by Jane Wellborn PDF

By Jane Wellborn

A Booklist Editors' selection choice. Designed for pros and non-professionals, from youngsters to adults, or an individual who desires to have the capacity to communicate commonplace American English even if overcoming a neighborhood or overseas accessory.

Show description

Read Online or Download Accent Reduction Made Easy - произношение американского английского языка PDF

Best linguistics books

Linguistic Awareness in Multilinguals: English as a Third Language

This ebook discusses the character of 3rd language acquisition and trilingualism, exploring the main position that linguistic know-how performs in multilingual skillability and language learning.

Japanese Phrasebook: A Language Survival Kit

The CD during this audio pack beneficial properties 60-minutes of enjoying time.

Structural Linguistics and Human Communication: An Introduction into the Mechanism of Language and the Methodology of Linguistics

The purpose of departure of this common survey of contemporary structural linguistics is where of language in human kinfolk. Linguistics will for that reason be understood as a technology of conversation. My publication isn't meant as an basic guide. The readers are meant to be within the first position complicated scholars of linguistics and phonetics and of neighbouring fields the place a true knowledge of linguistic equipment and difficulties is key (such as psychology, phoniatrics, speech treatment, language instructing, conversation engineering).

Additional info for Accent Reduction Made Easy - произношение американского английского языка

Sample text

Such lexical saturation is not required for Modern English root modals given that VP-licensing of the external theta role is unnecessary. In German, as I argued, the lexical Aktionsart property saturates exactly this lexical theta criterion. Let us now return to (1) on page 24, my first attempt at the syntactic representation of MVs in Modern English vs. German and DMVs vs. EMVs, respectively. From what has emerged so far in terms of semantic distinctions and surface distributions, the representation in (1) cannot be correct.

While Coates (1995) estimates that Modern British English must has root meaning in half of all cases and epistemic meaning in the other half, this is not reflected in the American English data in Table 1. 1 Recall that English past tense modals such as might and should were the first to develop epistemic meanings. This is also true for the development of the German modals (Abraham 1989, 1992, 1995). e. functioning both as root-deontics and epistemics, sometimes adding ancillary temporal uses as Dutch zullen for the future), Modern American English is about to give up, or has lost already, the complete array of root modal meanings: with certain very specific provisions, all modals in American Modern English function as epistemics or, in the case of will, as a temporal auxiliary.

I will continue to use ‘terminativity’ as a term encompassing all aspects of resultativity, although I will limit it to the purely lexical component of aspect. , Tschirner 1991 for a recent discussion of the distinction between aspect and Aktionsart). Finer distinctions between these terms, which have been made in the literature, are of no importance here. In support of this view, see Zhang (1995: 114ff) for an identical position with respect to Chinese, in which aspect plays a prominent role. .

Download PDF sample

Rated 4.45 of 5 – based on 44 votes